В этом номере мы публикуем вторую часть повествования нашего студента Никиты Немыгина, уехавшего на год учиться и работать на Туманный Альбион. В первой части «Голоса из Англии» речь шла о причинах Никитиного отъезда, о том месте, в котором с лета прошлого года он живет, и о его отношении к эмиграции в целом. Сегодня – рассказ о перипетиях поисков работы по–английски.
III. День с молодежью
В тот день я ехал в Норидж – центр Восточной Англии и графства Норфолк на интервью.
«Сегодня вы даете заявку, завтра – начинаете работать. Ведущей маркетинговой компании Великобритании нужен персонал для немедленного старта. Вследствие срочности, опыт необязателен. Вы презентабельны, любите изучать новое, вас привлекают достижения и у вас превосходные коммуникативные способности. Позвоните Веронике по телефону…» - гласило объявление в газете.
Это была уже моя вторая поездка в эту организацию. В ходе первой я прошел весьма неформальное интервью: тогда мы поговорили об Абрамовиче, перестройке, перевороте 1991 года и приватизации. Я ехал второй раз и представлял себе, в чем собственно заключается работа весьма смутно. Так получилось, что в ходе интервью мне не объяснили, а задать вопрос напрямую, вроде «А что вообще включает в себя эта работа?» мне показалось неудобным.
День начался с того, что парень двадцати – двадцати двух лет по имени Фил объяснил мне, чем они конкретно занимаются. Оказалось, что прямым маркетингом. То есть люди ходят от двери к двери и рассказывают другим людям о товарах или услугах той или иной компании. Тогда они работали на какую-то газовую компанию.
- Сам понимаешь, что разговор о счетах за газ и газе вообще – это скучно, - Фил сделал вид, что прикрывает рукой зевок, - поэтому главный девиз нашей работы: «Будь краток и прост». Такими словами закончилось мое краткое обучение.
Далее состоялось небольшое собрание, в ходе которого человек, который брал у меня интервью (видимо, начальник) рассказал о текущих новостях и произнес что-то вроде напутственного слова. Совещание вряд ли могло быть более неформальным – постоянно слышались шутки, реплики, а иногда народ просто начинал дурачиться.
Тот день мне предстояло провести в компании молодых людей, которых отправили в Кингс Линн (King’s Lynn) – город на западе Норфолка.
Приехав на место, около часу или двух дня каждый отправился по своим адресам. Я ходил с Филом. Мы подходили к дверям, звонили. И, если нам открывали, Фил начинал свою, как я понял, давно отлаженную речь:
«Здравствуйте, не подумайте, ничего серьезного нет. Мы вовсе не какая-нибудь там религиозная организация, но мы хотим предложить вам сэкономить на ваших газовых счетах. Меня зовут Фил, это – Никита. Вы занимаетесь счетами в вашей семье?». Мы обошли, наверное, около сотни домов. Обычно люди говорили «нет» и тогда мы шли к следующему. Случилось, однако, что четыре домовладельца заинтересовались, и тогда Фил принимался заполнять форму, в которую вносились личные данные домовладельца и так далее. Как мне объяснили, с каждого человека, который заключит контракт, агент получает определенный процент – вполне, причем, приличные деньги.
- Какое-то у тебя имя девичье, - заметил Фил, пока мы шли от одного дома к другому.
- Да, мне многие письма приходят на имя мисс Никита.
- Нам надо придумать тебе славное английское девичье имя.
- …Меня зовут Фил, а это – Салли, - сказал он перед следующей открытой дверью. Это была шутка, но женщина, стоявшая в проеме, пропустила ее мимо ушей. В следующий раз, когда Фил пошутил так мужчина лет сорока окинул меня каким-то странным взглядом, но в конце концов пожал плечами – «Салли – так Салли».
Так прошел день. Мы ходили от дома к дому, предлагали то, что необходимо. Если нам отказывали – уходили прочь, а если нет – то оставались. Интересно, что Фил, даже когда было ясно, что человек соглашался и заполнялась необходимая форма, никогда не концентрировался только на деле. Он всегда еще и обсуждал что-нибудь с хозяевами: футбол, погоду, спрашивал их, откуда они родом, разговаривал с маленькими детьми, не давая создаться напряженной, «деловой» атмосфере.
Рабочий день закончился где-то около семи или девяти часов. Мы обошли уйму адресов, и день оказался удачным для Фила – он неплохо заработал. Дорога обратно прошла весело. Все много говорили, шутили. Я не чувствовал никакой неприязни с их стороны, никакой подозрительности. Я был принят.
Я уверен, что мне предложили бы работу. Но я отказался. Во-первых, я бы не получал никакой фиксированной зарплаты – она вся бы состояла из процентов от контрактов, которые я заключу. Никакой «минимальной» ставки не было предусмотрено. Я не был уверен достаточно в своем английском, чтоб рисковать своим временем. Во-вторых, меня не привлекла работа, где нужно так много говорить – я молчаливый человек и лимит общения, который я могу вынести в течение дня, очень мал. И, наконец, в-третьих, я был дома только в первом часу ночи – слишком уж долгий рабочий день получился бы – пятнадцать часов со всеми дорогами.
IV. Работа мечты.
Я нашел, наконец, работу где-то в середине октября. Это было не бог весть что – заполнять полки ночью в местном супермаркете, но все же это была стабильная работа и нормальные деньги.
Сама по себе она не представляла никаких сложностей. Мне нравилось, что у меня было семь с половиной часов молчания. Заполнение полок никак не занимает твой мозг. Конечно, это плохо, но я сумел найти в этом и свои положительные стороны – было время подумать о многом, о чем в свое время подумать не успел.
Моими сотрудниками были люди, которым в среднем уже двадцать пять – тридцать лет. Молодежи очень мало – может пара человек. Интересного случалось мало, потому мне хотелось бы просто рассказать об особенностях отношений работодателя, работников и покупателей.
В самый первый день новые работники не работают совсем. В течение часов шести их обучают технике безопасности, инструктируют по поводу их работы и предоставляют разного рода вспомогательную информацию. Чтобы не иметь проблем при несчастных случаях, новичкам после обучения дают заполнить тесты, в которых содержатся все основные вопросы – таким образом работник при несчастном случае не имеет возможности сказать, что ему не объяснили то или иное правило.
В Англии очень много ограничений относительно продажи и покупки спиртного и сигарет. Англия (в отличие, например, от Америки) – очень пьющая страна. Чтобы бороться с этим государство запретило магазинам устраивать полки со спиртным прямо напротив входа в магазин (считается, что это прямая реклама алкоголя), запрещено также, чтоб спиртное соседствовало, например, с товарами или одеждой для детей. Мало того – запрещено продавать алкоголь после одиннадцати часов вечера. Я уже молчу о возрастных ограничениях. Кассир, допустивший продажу спиртного лицу младше восемнадцати, попадает под уголовную ответственность, и его могут заставить платить очень большой штраф. Также получить лицензию на продажу алкоголя сложно и потому маленькие магазины при автозаправках или просто магазины на ближайшем углу не продают эти напитки вообще. И естественно, что никакой алкоголь не рекламируется никакими способами. И мне все это действительно нравится. Я считаю, что такие действия со стороны правительства имеют свой результат. Это – одна из тех вещей, которые бы мне хотелось видеть у нас, в России.
С каждой зарплатой абсолютно всем работающим людям во всех организациях выдается индивидуальный «отчет о зарплате» («payslip»), в котором прописывается, сколько человек проработал часов, сколько налогов с него удержано, указываются его бонусы, надбавки и прочее.
Во многих организациях работникам выдаются карточки, с помощью которых они регистрируют начало и конец своего дня, сканируя их с помощью специального устройства, то есть они «clock in» и «clock out» (от английского clock – часы). Это делается для того, чтоб избежать конфликтов с работником в том случае, если он не согласен с начисленной ему зарплатой.
На работе, да и не только на работе, в Англии очень распространено обращение мужчин друг к другу «mate» («приятель»). Мне оно нравится: во-первых, создает неформальную атмосферу, во-вторых, очень полезно, если ты вдруг забыл или не знаешь имени сотрудника, но спросить неудобно, так как вы работаете вместе уже долго. Для человека, который помнит имена так же плохо, как я, это очень удобно. Но людей, которые знают английский, хочу предостеречь об использовании глагола «to mate». Никакого отношения к слову «приятель» оно не имеет. И еще небольшое замечание: вместо «goodbye» или «bye» («до свидания»), которым нас учили в школе, постоянно используется выражение «see you» («увидимся»), даже если встреча произойдет через годы или если она вообще никогда может не случиться.